PRE-LAUNCH SALE!
Síkírù Sàlámì (Bàbá King), Rodrigo Ribeiro Frias and Ìdòwú Àlí

Dicionário de iorubá-português e português-iorubá

Original price was: 50,00 €.Current price is: 45,00 €.

Indispensable to the study of the Yorùbá language

  • More than 45,000 entries;
  • More than 58,000 definitions, often presented in context;
  • Grammatical, etymological, and cultural information, including dialectal variations;
  • Frequently used terms of Yorùbá origin in Brazilian Portuguese, adapted into Portuguese according to Yorùbá pronunciation;
  • Revised in accordance with the New Orthographic Agreement;
  • Thumb index tabs for easier reference;
  • A mini encyclopaedia of written and spoken vocabulary related to the Traditional Yorùbá Religion, absent from other dictionaries.

 

A trusted reference source of specialised content

Ideal for linguists, religious scholars, and anyone interested in the cultural, spiritual and linguistic influences between Yorùbá and Brazilian Portuguese.

***

SHIPPING NOTICE:
This edition is available for shipping only within European countries.

***

This exclusive pre-order offer is available from 20 June to 19 July 2026.
All pre-ordered copies will be dispatched after the official publication date, 20 July 2026.

SKU: OEPHPT-BR-1-OEDICI2026 Categories: , , Tags: , , ,

Dicionário de iorubá-português e português-iorubá
Síkírù Sàlámì (Bàbá King), Rodrigo Ribeiro Frias and Ìdòwú Àlí

Publisher: Oduduwa Europe
Year of publication: 2026
ISBN: 978-961-94565-1-4
Pages: 855
Dimensions: 22 x 14 cm
Format: Printed book
Cover: Hard cover

Bilingual version: Yorùbá-Portuguese

Book website: https://babakingdicionario.com.br  (available soon)

This bilingual dictionary is a reliable reference of specialised content: ideal for scholars of linguistics, religious studies, and anyone interested in the cultural, spiritual, and linguistic influences between Yorùbá and Brazilian Portuguese.

It was conceived, compiled, and edited with a grounded commitment to decolonial epistemic justice as a tool of resistance against asymmetrical definitions, cultural erasure, and the violence of unequal semantic valuation, fostering dialogue, mutual respect, and a cooperative stance among people committed to the dissemination of African and Afro-diasporic knowledge.

Carta de apresentação (by Ronilda Iyakemi Ribeiro)
O léxico iorubá: de fontes cristalinas a mares profundos
Lista de símbolos e abreviaturas utilizadas neste dicionário
Guia para consultar este dicionário
Sumário
Decolonizando o pensamento, a língua, a espiritualidade, a religiosidade e a cultura iorubá
Regras ortográficas e linguísticas para a adaptação de termos iorubás (by Maja Mesesnel)
Iorubá-português
Português-iorubá
Apêndices:

Algumas noções de gramática
Listas de termos iorubás aportuguesados
Referências

Síkírù Sàlámì (Bàbá King)

Born in Abẹ́òkúta, Nigeria, Bàbá King has served as a bàbálórìṣà for more than forty years and is widely recognised as a leading figure in the dissemination of Yorùbá religious traditions and culture across Africa, Brazil, and Europe. He holds a doctorate in Social Sciences from the University of São Paulo, where he also taught Yorùbá Language and Culture, and founded the Oduduwa Cultural Centre. The author of seminal works on Yorùbá tradition, he has devoted decades to the research and documentation of forms of knowledge previously transmitted exclusively through oral tradition.

Rodrigo Ribeiro Frias 

Born in the city of São Paulo, he holds a doctorate in Social Psychology from the University of São Paulo, where he also completed postdoctoral research, in addition to undergraduate and master’s degrees in Language and Literary Studies from the same institution. His research focuses on the traditional religion and oral tradition of the Yorùbá people, including medical, magical, and pharmacological practices, as well as conceptions of personhood. He also works in the fields of African and Afro-Brazilian religions, religious identity, coloniality, and decoloniality.

Ìdòwú Àlí 

Born in Okeigbo, Nigeria, into a family devoted to the traditional worship of the òrìṣà, he is a researcher of Yorùbá culture, traditional religion, and oral tradition. He moved to Brazil in his youth to study Portuguese and subsequently obtained a degree in Accounting Sciences from the Fluminense Federal University, where he also taught the Yorùbá language. He currently resides in Nigeria.